【ほんこーん】「SPICE!」を歌ってみた



昨天發佈的新作品:鏡音レン的SPICE!


SPICE!
作詞・作曲:minato(流星P)
唄:鏡音レン


午前四時のコールで目を覚ます
「昨日誰とどこに居た?」なんて
言い逃れと言い訳を交互に
使い分けて楽しんでる

「キミだけだよ」なんてね
ベタ過ぎ…笑えちゃう
誰かと繋がっていたいだけ?

苦くてホットなスパイス
君だけに今あげるよ
夢中にさせる僕のテイストを
体中で感じて?

「直接会って話したいんだ」
持ち掛けた僕のネライ アタリ☆
愛し合えばどうでも良くなるよ?
鍵を開けて ラビリンスへ

「愛してる」だなんてね
駆け引きだよ 恋のゲームは
落ちた方が負けでしょ?

苦くて甘いシロップ
僕だけに舐めさせてよ
重ねた肌とキミのテイストで
僕のことを満たして!

愛する事を知らない
僕にはこれで調度良い
愛情なんて必要としない
恋の方が楽でしょ?

ねぇ 僕のスパイス
君だけに今あげるよ
夢中にさせる僕のテイストを
体中で感じて

-----------------------------------------------------

聽見凌晨四點的Call而睜開雙眼
「昨天是跟誰同床的呢?」等等之類
交替著推託與辯解之詞
兩相活用如此享受
「我只有妳噢」等等之類
太過老套…太過好笑
僅僅為了與誰相連?
苦熱的SPICE
現在只為妳獻上唷
令人沉醉的我的Taste
在體內感受到了嗎?

「直接見面說妳想要我吧」
提出我的意圖 正中紅心
若能相愛就隨便都好?
轉動鑰匙 開啟迷宮的入口
「我愛你。」等等之類
攻守進退著 戀愛的競賽
疏漏者為敗不是嗎?
苦甜的Siroop(果露)
只有我才能為妳舔拭唷
重疊的肌膚與妳的Taste

不了解愛的細節
如此我一樣是調度良好
愛情什麼毫無必要
如此戀愛的方法更為輕鬆不是嗎?

吶 我的SPICE
現在只為妳獻上唷
令人沉醉的我的Taste
在體內感受著吧!

※歌詞引用自NICO台灣版翻譯字幕。

------------------------------------
4月的更新因為小弟懶寫想不到寫甚麼才好所以延遲了,原本是經友人推介下打算介紹永遠花火的,昨天還因此對著MV和歌詞發呆近句鐘OTL。正好,ほんこーん昨天上傳了新曲,於是永遠花火就臨時被尖隊了,下個月才寫吧w

這次的SPICE!原本是描述很渣也很慘的連的,但這次是輕鬆向的うp,PV由ほんこーん自己繪畫並加上不少笑點,把歌曲改成純娛樂向了w原本有色味的歌詞變成了歡樂ww

歌詞方面,第一身竟然碰巧和原本預定介紹的永遠花火一樣是男性(嚴格來說這一次是正太),是ほんこーん式選曲之外(笑)據本人所說,正太聲音好像很難模仿呢,不過我覺得這個聲線再練習多一會兒就能更像正太了,不過這樣沒問題嗎?orz

由於這次是歡樂向,所以層次也不太斟酌了,先收下這曲吧w

發表留言

秘密留言

自我介紹

supporter from hk

Author:supporter from hk
Welcome to the fan-page of hongkooong. This is a page for Chinese people. However it is also welcome to give comments in English or Japanese, though the entries will be all in Chinese.

ほんこーんのファンページへようこそ。このブログは中国人向くなので日本の方にはほんこーんのホームページへ移行してください。英語や日本語のCMもよろしいですが、エントリーはすべて中国語です

最新文章
最新留言
最新引用
月份存檔
類別
搜尋欄
RSS連結
連結
加為好友

和此人成爲好友