【ほんこーん】「ねぇ。」を歌ってみた



不看自己打文的記錄也不知道,原來距離上一新曲已經4個月了w這四個月間發生了許多許多事呢。
先送上歌詞:

00000000000000000000000000000000000000000000000000

ねぇ こんなに遅くに ごめんね
ねぇ あなたに 伝えたい事があるの


ねぇ あなたは覚えているかな
くだらない話を いつまでも聞いてくれた


ほら 春風が通り過ぎ 雨が降り
やがて 夏が過ぎ秋が来て 季節は巡るよ
あなたがいてくれたから 心に花が咲いた


想いを繋いで ずっとずっと
あなたがどこかに 消えないように
あなたがまた 笑ってくれたら
きっとそれだけで 大丈夫だから



ねぇ 明日になったら あなたに
あぁ 会えなくなるような気がして


優しい笑顔 思い出し 目を閉じて
だけど どうしても眠れずに 見上げた星空
もしも出会っていなければ こんなに痛くなかった


いつかはその手も その温もりも
届かない場所へ 消えてしまうの
廻る惑星の ほんの片隅で
二人 息をする 離れないように



笑った事も泣いた事も
昨日のように思い出せる
誰に何を言われても
これは私だけの宝物



想いを繋いで ずっとずっと
あなたがどこかに 消えないように
あなたがまた 笑ってくれたら
きっとそれだけで


この手を
繋いで
私を
繋いで



ねぇ ありがとう ごめんね
おやすみ。
0000000000000000000000000000000000000000000

依舊是V家曲(ほえほえP),依舊是慢曲,也是抒情的(謎:慢曲多數都是抒情的吧)這好像已經成為了習慣,以後會發展成ほんこーん式選曲(?)也說不定(笑),至少也猜到一半是這類歌吧w

選曲方式依舊卻並不代表沒改變: 這次選的曲表達的是"對現在所愛的人的說話",感情色彩比之前的calc.還強,也需要花更多的心機咀嚼歌詞才能唱得好,在情感表達方面難度是有所增加的。另外,本作有變速、明顯的氣氛變化(專業用詞我不太懂,就是主歌→過渡、過渡→副歌那裏)、開首和最後的solo,在歌曲根本的難度方面也不容易辦。

但是ほんこーん做得到。進入過渡的兩句,歌詞密度增加卻沒有匆忙的感覺;兩次副歌都用哭腔清楚地配合音樂跟過渡/間奏分開(印象中好像是ほんこーん第一次用哭腔唱歌),連接位置都做到了。有了上次calc.的經驗,反而不擔心寧靜的solo部分,應是能輕鬆應付。尾音拉得頗為舒服,以往偶爾因拉尾音而出現的奇怪感覺於此作改善了,唯一危險的地方:間奏的"これは私だけの宝物"也安全渡過,期望以後也能維持這個水準。說回哭腔,第一次(應該是)聽到ほんこーんさん用哭腔,很新鮮,感覺不錯w

硬是要挑剔的話,就是還有兩三處錯歌詞的瑕疵,不過既然不影響整體感覺,就不細說了(我想只有我這別字凸警會在意www)。

下首作品也請ほんこーん加油w!

發表留言

秘密留言

自我介紹

supporter from hk

Author:supporter from hk
Welcome to the fan-page of hongkooong. This is a page for Chinese people. However it is also welcome to give comments in English or Japanese, though the entries will be all in Chinese.

ほんこーんのファンページへようこそ。このブログは中国人向くなので日本の方にはほんこーんのホームページへ移行してください。英語や日本語のCMもよろしいですが、エントリーはすべて中国語です

最新文章
最新留言
最新引用
月份存檔
類別
搜尋欄
RSS連結
連結
加為好友

和此人成爲好友