【ほんこーん】「しわ」を歌ってみた



カテゴリ前日総合順位:圏外 ( 過去最高:51位 )
TAG: しわしわこーん, DL可能良曲集, NicoSound対応

愛する人と共に過ごして
どれくらいの時が経ったんでしょう
擦り切れた時代は遠ざかって
「人を愛せない」と思ってたけど

ノック
君がドアをこじ開けたんだってこと
気付いてるの?

Remember しわが一つずつ増えてく
明日のこと考えるの楽しくなってもう
しわが一つ増えるたびに
昨日よりも幸せそうな君に会えるから
現状維持でいこう

愛した人と歳を重ねて
どれくらいの時が経ったんでしょう
「どっちかが果てるときは笑顔で」
二人の約束 覚えてる?

結婚しよう!
伊勢丹で買った9号のリング
似合ってるよ

Remember しわが一つずつ増えてく
オレンジの空が暮れてく 泣き出されても
しわの数を数えるたび
もうテイクでもギブでもない
僕らがいるなら 有効期限なんてないよ

「永遠」なんてさ 本当は無理だね でも
今更取り消しはできないんだろう?
だからもう一回誓わせてよ
Remember...

とうとう僕の最期の日に
隣でしわくちゃな君が
子供みたいに 涙を流していてもう
約束どおり笑顔作る
君は今までで一番綺麗だった

「僕は幸せだ。」
そう言って目を閉じた


咳...因學業關係(好似係)停更快一年了,很多新作品都還沒有介紹,其中重要的有整張"WHITE"和小圓CD以及超組曲,以後會慢慢補上,在此先道個歉。

先回來今次的曲子しわ。類別還是小香港娘最拿手的敘事曲,題材為和伴侶的人生走馬燈,以皺紋(しわ)為中心點貫穿全曲。整體上來說,前半有青澀感覺,後半歌詞則意味深遠,以上的都好好的帶出來了,配合PV其實蠻有威力的。作為香港娘第n首敘事曲來說,技巧可說已十分成熟,已成為她選曲的風格。但這次卻有點兒流於一般,可能就如她本人所說是缺了一張她畫的圖吧!

細看每一句的處理。
大致上可以說的地方不多,我選了以下的:
ノック 和 結っ婚しよう!
兩個地方的促音都很清脆悅耳,尤其是ノック的收結,配合音樂的急停感覺不錯。

気付いてるの? 似合ってるよ
4分音的裏拍營造出害羞的感覺,加上唱每顆音時都再延遲了那麼一點點,更加顯出兩句歌詞的特別。

Remember
英文歌詞--這是天然的優勢,第二個m音做到了廣東話中閉口韻音色深沉的特點,偏偏就跟"Remember"的"牢記"意思起了化學作用,帶起了情感。

泣き出されても
最後一個も音上換了氣。筆者不認為這是故意或對曲子的意思有好處,一口氣連著唱應該會更好。

君は今までで一番綺麗だった
全曲的高潮,這裏用了一點點哭腔,配合PV殺傷力無窮,語氣起伏也特別大,使得歌詞更染了複雜感情的色彩。

【ほんこーん】中二の頃に歌った曲を晒してみた【コミュ限】

http://www.nicovideo.jp/watch/1311613771

如標題所示,這是community限定,所以不能直接以影片形式貼在這,是community的member請自便w

......其實昨晚已經看見了うp,不過一直在考慮寫不寫好(畢竟是黑歷史),至剛才考慮到既然放了出來就應該沒有問題,才形成了這個entry

先介紹一下うp的背景。這是7年前中二的ほんこーん未經混音的錄音片段,唱的是魔法老師第一季動畫的兩首角色歌:一首是春日美空(PV:板東愛)、鳴瀧風香(PV:こやまきみこ)&鳴瀧史泇(PV:狩野茉莉)合唱的It's my life,另一首是近衛木乃香(PV:野中餡子藍)獨唱的にちようび(星期天)。據うp的介紹所說,ほんこーん是在不懂日語的情況下空耳唱出來的,所以應該可以從歌詞出錯的頻率來比較對角色的愛(咦),這應該就是自稱黑歷史的原因了。對照一下時點,這兩首歌是2004年錄的,比第一本魔法麵包店的發售日期(2005年)還早,也就是說這幾乎是已公開的作品中最早的,具有收藏價值

同時,這兩首是動畫歌。看似普通,但這卻是ほんこーん的mylist中唯一的動畫歌獨立うp(組曲中出現的不算的話),也是這次うp的獨特地方。此處無白字→本人私心表示希望有更多公開的動畫歌wwwwwwwww

以下是兩曲分開的歌詞和介紹
-----------------------------------------------------------------
It's my life
歌手 いたずら3人組
作詞 うらん
作曲 kazumy
編曲 堀隆

楽しい事が待ってるよ とびっきりのスマイル
つまらない時は任せてよ 乙女心は気まぐれだけどね!


私たちは選ばれし 笑いと感激の使者なのです
人生に刺激あれ 秘密会議に忙しい

見上げてみて 黒板消し バケツ
困った顔が大好きよ♪
涙ぽろり 悩み事?聞かせて
ほらハンカチあげる いひひひ~
ぴょぴょ~んと飛び出てカエルが鳴いた 大成功!! 楽しいでしょ

ワンダフルです! It's my life 逃(のが)さないぞ!ドキドキ
狙いうちで射止めてみせる 子供扱いしちゃ火傷するよ


モナカには大量ワサビで
七味 カラシも捨てがたいな
白い壁に 君と相合い傘
噂の出来上がり♪ うふふふ~
驚き桃の木山椒の木まで 案内するよ 嬉しいよね?

楽しい事が待ってるよ!とびっきりのスマイル
つまらない時は任せてよ
世界大会二年連続NO1の実力

ワンダフルです! It's my life 逃(のが)さないぞ!ドキドキ
狙いうちで射止めてみせる 子供扱いしちゃ火傷するよ
笑顔のために 未来のために いたずらがある
君もご一緒に!
-------------------------------------------------------------------
在Tag裏大家可能看見了有"ろりこーん"一詞。但大家千萬不要誤會,這詞換作中文,充其量只是"蘿莉港"而非"蘿莉控",因為據我所知那時的ほんこーん還不是蘿莉控,而且很明顯選曲的重點並不在兩個蘿莉上,而是在...(被拖走)

(爬回來)望望歌詞,這份詞的日文單字絕對比下面にちようび的多和難,而空耳的準確度竟然還比它高不少,證明愛真的很大花在這首歌的心思比之後的大多了。品質之好更使評語裏出現"像花澤香菜"之類的字句,想是兩者都是在用天然的聲音吧。而事實上,"未混音"這個特性在ほんこーん的mylist中似乎屈指可數,有治瘉功能也應該是合理的(?)

P.S.這曲的賣萌處不少
------------------------------------------------------------------------
にちようび
歌手 野中藍
作詞 くまのきよみ
作曲 牧野信博
編曲 牧野信博

やわらかい風 ひらひら カーテンにこぼれる光
素敵な寝ぼけまなこで あなたはアクビなどひとつ

そっと そっと 仕種 見つめながら
朝のごはんは 何(なん)にしましょ

過ぎてゆく時間が はんなり
卵焼きは まあるく ふんわり
やさしい笑顔やね にっこり
同時に「オハヨウ」って言ったり

恋の夢みる にちようび


女の子は誰だって 秘密を抱えているの
ひとり震えちゃうときは あなたが守ってください

そっと そっと 花が開くように
ホントのウチを みせるから

怒ったふりをして ぷっくり
フライパン ジュッ!って 騒いだり
おいしいハプニングで どっきり
くちびるが触れてしまったり

そんな夢みる にちようび


過ぎてゆく時間は はんなり
卵焼きは まあるく ふんわり
やさしい笑顔やね にっこり
そこで目が覚めたわ ぼんやり

あらら夢なの にちようび

もう一度 寝ちゃお にちようび・・・
------------------------------------------------------------------------
這是餡子唱的歌,是野中藍較早的歌。曲本身的治瘉性不錯,推薦先聽一聽原曲。

相比之下,這歌的出錯的確比上面那首頻密,不過敢空耳唱歌還能唱出這個程度實在強悍。

這首歌節奏慢,稍能看出慢歌果然較適合ほんこーん,而最具威力的卻不是歌唱部份,而是在最後一句w
---------------------------------------------------------------------------

想不到ほんこーん竟然會將這麼久以前的錄音公開,內容是魔法老師更是意料之外:這是ほんこーん於香港同人界最活躍時期所喜歡的動畫,不禁聯想到一系列經百O會發佈的同人圖、同人誌、漢化工作和感想吐槽。這次うp算是ほんこーん於niconico出道以來唯一和香港同人界的連繫吧







【ほんこーん】「SPICE!」を歌ってみた



昨天發佈的新作品:鏡音レン的SPICE!


SPICE!
作詞・作曲:minato(流星P)
唄:鏡音レン


午前四時のコールで目を覚ます
「昨日誰とどこに居た?」なんて
言い逃れと言い訳を交互に
使い分けて楽しんでる

「キミだけだよ」なんてね
ベタ過ぎ…笑えちゃう
誰かと繋がっていたいだけ?

苦くてホットなスパイス
君だけに今あげるよ
夢中にさせる僕のテイストを
体中で感じて?

「直接会って話したいんだ」
持ち掛けた僕のネライ アタリ☆
愛し合えばどうでも良くなるよ?
鍵を開けて ラビリンスへ

「愛してる」だなんてね
駆け引きだよ 恋のゲームは
落ちた方が負けでしょ?

苦くて甘いシロップ
僕だけに舐めさせてよ
重ねた肌とキミのテイストで
僕のことを満たして!

愛する事を知らない
僕にはこれで調度良い
愛情なんて必要としない
恋の方が楽でしょ?

ねぇ 僕のスパイス
君だけに今あげるよ
夢中にさせる僕のテイストを
体中で感じて

-----------------------------------------------------

聽見凌晨四點的Call而睜開雙眼
「昨天是跟誰同床的呢?」等等之類
交替著推託與辯解之詞
兩相活用如此享受
「我只有妳噢」等等之類
太過老套…太過好笑
僅僅為了與誰相連?
苦熱的SPICE
現在只為妳獻上唷
令人沉醉的我的Taste
在體內感受到了嗎?

「直接見面說妳想要我吧」
提出我的意圖 正中紅心
若能相愛就隨便都好?
轉動鑰匙 開啟迷宮的入口
「我愛你。」等等之類
攻守進退著 戀愛的競賽
疏漏者為敗不是嗎?
苦甜的Siroop(果露)
只有我才能為妳舔拭唷
重疊的肌膚與妳的Taste

不了解愛的細節
如此我一樣是調度良好
愛情什麼毫無必要
如此戀愛的方法更為輕鬆不是嗎?

吶 我的SPICE
現在只為妳獻上唷
令人沉醉的我的Taste
在體內感受著吧!

※歌詞引用自NICO台灣版翻譯字幕。

------------------------------------
4月的更新因為小弟懶寫想不到寫甚麼才好所以延遲了,原本是經友人推介下打算介紹永遠花火的,昨天還因此對著MV和歌詞發呆近句鐘OTL。正好,ほんこーん昨天上傳了新曲,於是永遠花火就臨時被尖隊了,下個月才寫吧w

這次的SPICE!原本是描述很渣也很慘的連的,但這次是輕鬆向的うp,PV由ほんこーん自己繪畫並加上不少笑點,把歌曲改成純娛樂向了w原本有色味的歌詞變成了歡樂ww

歌詞方面,第一身竟然碰巧和原本預定介紹的永遠花火一樣是男性(嚴格來說這一次是正太),是ほんこーん式選曲之外(笑)據本人所說,正太聲音好像很難模仿呢,不過我覺得這個聲線再練習多一會兒就能更像正太了,不過這樣沒問題嗎?orz

由於這次是歡樂向,所以層次也不太斟酌了,先收下這曲吧w

【ほんこーん】「さんきゅ!」+他4曲を歌ってみた【二周年記念】

前兩天(3月12日)是ほんこーん的生日,可是這天我們並不好過:因為就在再前兩天,日本發生了有史以來錄得最高的9級大地震,死傷無數、損失不盡,連ほんこーん的住處也受到波及。幸好她於不久後已在twitter上發出平安信息,免得ほんこーんコン們擔心。在為日本的死難者祈禱後,就來聽這次的介紹吧。



入門口味的後邊請
中口味的中間開始
其餘的請從一開始聽下去ww(拖

好了不說笑了,其實每首都要聽ww。這是ほんこーん出道2周年上傳的動畫(謎之音:標題不就有寫了嗎),四短一長總共五首歌都是V家的,分別是:

くるみ☆ぽんちお

第一首是笑彈來的w一陣洗腦後就是一堆聽不清楚的歌詞,笑一下就好

1925
個人很少聽這類型的歌曲,只知道不差而已,完全不懂給意見...

Last Night, Good Night
很有名的神曲,相信懂V家的都懂這首。副歌部份非常難唱,雖然無可避免地走了一下音,可是在三天之間能練成除LNGN之外共五首歌本已十分出色。以這點來說,能唱到這首神曲反而是難能可貴了,沒有甚麼可以吐槽的。

CELLULOID
也是眾所周知的半神曲,表現中上。感覺很憂傷的旋律,抒情類果然適合ほんこーん

さんきゅ!
今次上傳的主題:答謝兩年間支持她的觀眾,因此這是全曲版本。速度頗快,給人感覺也較清新和輕鬆,要聽厭不容易呢。

順帶一提,本人截下這首的第一段寫了一份owata太鼓譜,有興趣的音樂game人士就去玩玩吧w

【ほんこーん】「calc.」を歌ってみた



新曲發表了www

中文歌詞
錯過說到底是命運 一切按照腳本進行
難以掩飾悲傷 因為我不夠堅強
計算得出的答案全都 伴隨著一兩個的犧牲
將再向前踏出一步的勇氣逐漸奪走

曾幾何時獻給妳的歌 如今成了徒留傷感的愛之歌
被風吹拂飛往 回到我們當初相遇的那個夏天

邂逅說到底也是命運 一切按照腳本進行
若只為自己著想 就不會寂寞了嗎
計算得出的答案全都 伴隨著一兩個的矛盾
把朝另一側延伸的道路逐漸消除

曾幾何時獻給妳的歌 如今成了徒留傷感的愛之歌
被風吹拂飛往 回到我們當初相遇的那個夏天

遺失過去和未來的話 我也能夠自由地飛翔嗎
如果可以抹消一種感情 把「喜歡」除去會變得輕鬆一些嗎

妳的耳朵、眼睛、內心 所感受過的一切事物 
要是能夠完全知曉 下一次就能好好地愛妳了嗎

日文歌詞

すれ違いは結局運命で 全ては筋書き通りだって
悲しみを紛らわせるほど 僕は強くないから
弾き出した答えの全てが 一つ二つ犠牲を伴って
また一歩踏み出す勇気を奪い取ってゆく

いつか君に捧げた歌 今じゃ哀しいだけの愛の歌
風に吹かれ飛んでゆけ 僕らが出会えたあの夏の日まで

巡り会いも結局運命で 全ては筋書き通りだって
都合良く考えられたら 寂しくはないのかな
弾き出した答えの全てが 一つ二つ矛盾を伴って
向こう側へと続く道を消し去ってゆく

いつか君に捧げた歌 今じゃ哀しいだけの愛の歌
風に吹かれ飛んでゆけ 僕らが出会えたあの夏の日まで

過去も未来も無くなれば 僕も自由に飛び立てるかな
感情一つ消せるのなら 「好き」を消せば楽になれるかな

君の耳を、目を、心を 通り抜けたモノ全てを
いつか知ることが出来たら 次はちゃんと君を愛せるかな


這首歌和同樣是描述失戀的from Y to Y和Pierrot並稱為Yさん3部作。

『這首曲子雖然是失戀的歌,曲名『Calc.』指的是“計算過的”、意料過的”之意,
所以是一首用「相遇也好別離也好一切都是命運啊。」、這樣來安慰自己的曲子。』
―――節錄自Channel MOER2周年NICONICO生放送。


和前作相距3個月23天的投稿---這是ほんこーん"復出"後的第一作,卻未失前作的水準。歌詞屬抒情性質,算是ほんこーん擅長的一類(同類的投稿夕日坂、歌に形はないけれど、letter song等都獲好評)。一如以往地,感情表達得很好,到位而有感染性,是本人感覺不錯的作品。
自我介紹

supporter from hk

Author:supporter from hk
Welcome to the fan-page of hongkooong. This is a page for Chinese people. However it is also welcome to give comments in English or Japanese, though the entries will be all in Chinese.

ほんこーんのファンページへようこそ。このブログは中国人向くなので日本の方にはほんこーんのホームページへ移行してください。英語や日本語のCMもよろしいですが、エントリーはすべて中国語です

最新文章
最新留言
最新引用
月份存檔
類別
搜尋欄
RSS連結
連結
加為好友

和此人成爲好友